設立の趣旨 ~救国シンクタンクとは~ [ About ]

我々が目指すのは、正論が通る日本です。救国とは、正論が通る日本にすることです。

世の中には、シンクタンクが、官僚機構や大企業の下請けとして、依頼者の要求に従い事実を曲げる例が多々見受けられます。それではシンクタンクの役割を果たせません。

我々は、己が信じる正論を曲げることなく発信し続け、国を救いたいとの意思を持つ人々に選択肢を提示します。我々の使命は現実政治そのものではなく、政治に対する提言です。

「あそこに行けば、何が正しいのかを聞ける」と世の人々に信頼される、シンクタンクであり続けます。

そもそも世界のシンクタンクは、官僚機構に対抗する民間の知見を集積するために存在します。近代政党は、シンクタンクの助けによって政治家が官僚機構に対抗できるからこそ民主主義を実現し、民の力を国益につなげています。

翻って我が国では、官僚は優秀であり、国民の信頼も厚い時代が長く続いてきました。しかし、政権交代が無い政治は、限界に達しました。野党は官僚がいないと何もできず、与党は官僚が間違うと正すこともできず、何をしてよいかわからなくなる。そもそも、政治家が官僚の言いなりになるのでは、選挙の意味がありません。

敗戦後の日本は、「アメリカに守ってもらえる限り平和に暮らせる」「真面目に働く限り給料は上がり続ける」との二つの社会的な契約によってあらゆる矛盾を封じてきましたが、その二つが守れるかは怪しい時代となりました。リーマンショックに代表される慢性的デフレ不況に対し、政治は景気回復すら満足に成し得ていません。コロナ禍のように、災害対策すら満足にできなくなったのが今の官僚機構です。

もはや政治が三流でも、官僚が一流だから日本人は安心していられるとの幻想は、打ち破られました。官僚機構が政権担当能力を無くした。これこそが、我が国の危機です。

我々は、正しいと信じる政策を提言し、世に普及し、政治で実現する。提言、普及、実現を目指します。

令和2年6月15日 文責:倉山満 一般社団法人救国シンクタンク理事長

 

法人番号:   5010005032215

商号又は名称: 一般社団法人救国シンクタンク

本店又は主たる事務所の所在地:東京都千代田区紀尾井町4番5号

最終更新年月日:令和2年8月31日

********************

Purpose of Establishment

 Our goal is to create a Japan where a good argument is adopted. To save the country is to make it a country where correct views are accepted.

There are many think tanks in Japan, but they are subcontractors for the bureaucracy and large corporations and bend the facts according to the demands of their clients. We cannot fulfill our role as think tanks if we do this.

We will continue to present our beliefs and opinions and present alternatives to those who want to save the country. Our mission is not realpolitik perse, but advocacy.

We will continue to be a think tank that people trust, saying, “I can go there and ask them what is right.”

Think tanks around the world exist to accumulate private-sector knowledge to counter the bureaucracy. Modern political parties can realize democracy because politicians can counter the bureaucracy with the help of think tanks and link the will for freedom to the national interest.

In our country, on the other hand, the bureaucracy(red tape)has been better and the public has long been more trusting. However, politics without a change of government has reached its limits. The opposition parties cannot do anything without the bureaucrats, and the ruling party cannot correct the bureaucrats when they make mistakes and do not know what to do. In the first place, elections are meaningless if politicians are at the mercy of the bureaucracy.

After the defeat in the war, Japan had sealed all contradictions with two social contracts: ” Japan could advocate for pacifism while under the protection of the U.S. military,” and “As long as we work diligently, our salaries will continue to rise. In response to the chronic deflationary recession represented by the Lehman Shock, the political situation has not even been satisfactory regarding economic recovery. Like the Corona disaster, the current bureaucracy has become incapable of even satisfactorily dealing with disasters.

The illusion that the Japanese people can rest easy because the bureaucracy is first-rate, even if the politics is third-rate, has been dashed. The bureaucracy has lost its ability to take charge of the government. It is the crisis in our country.

We must propose policies that we believe are right, disseminate them to the public, and realize them through politics. We aim to propose, disseminate, and realize the policies we believe are right.

June 15, 2020 Written by Mitsuru Kurayama(Chairman, Kyuukoku Think Tank)

(仮訳)

 

Our Location

Corporation number: 5010005032215

corporate name: Kyuukoku Think Tank

office: 4-5 Kioi-cho, Chiyoda-ku, Tokyo

establishment date: August 31, 2020

 

タイトルとURLをコピーしました